您的当前位置:首页 > 时尚 > 64天,《傲慢与偏见》大女儿简为什么自感有点意外? 正文
时间:2025-12-29 06:21:09 来源:网络整理 编辑:时尚
文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津一昨日流量收入0.70元。这是第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是个青年楷模,看简是怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:“I w
![]()
文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津
一
昨日流量收入0.70元4天
这是傲慢第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。
上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是大女钦州市某某科技经销部个青年楷模,看简是儿简怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“他第二次请我跳舞,我有点受宠若惊。自感我没想到有这样的有点意外恭维。”
二
这段英语文字有陌生词4天我查阅:
1. flattered
词性:形容词(过去分词作表语)
含义:受宠若惊的傲慢;感到荣幸的
用法:描述被再次邀请跳舞时的愉悦与满足感。
我补充3个例句,大女体会“glattered”的儿简用法,都是自感长句子,我是有点意外要提高点例句难度,反复4天钦州市某某科技经销部读几遍,或者是傲慢过一些时间拿出来复习几遍。
“They call my song ‘Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m flattered ,” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,大女龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。 因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
2. compliment
词性:名词
含义:称赞;恭维
用法:“被再次邀请跳舞”,强调“社交夸赞”。
“我有点受宠若惊在他第二次邀请我跳舞时,我没想到这么受恭维。”
这句话是简给妹妹伊丽莎白说的,她是贝家大女儿,对宾利先生有好感。
我补充几个“compliment”的权威例句,慢慢体会:
And he pointed out that UC Web was investing in startups to compliment its core product.
他指出,UC Web 正在投资初创企业以补充其核心产品。
It is, all snarkiness aside, a terrific compliment to be recognized in this way.
撇开所有刻薄的评论不谈,以这种方式获得认可绝对是极大的称赞。
Many progressives in California take that as a compliment since Greeks are ostensibly happier.
加利福尼亚的许多进步人士将其视为一种称赞,因为表面上希腊人更幸福。
The greatest compliment you can pay your host is to be attentive, relaxed, and appreciative.
你能给予主人的最大称赞就是专注、放松且心怀感激。
This is not going to sound like the greatest compliment ever: It's certainly better than nothing.
这听起来肯定不是最棒的称赞,但肯定聊胜于无。
上面这两个单词,及我补充的例句,熟练起来还真的要反复几遍,这过个几遍我还是不熟练。
三
为了更好的理解这个句子,我拆解开读一遍:
1. “I was very much flattered by his asking me to dance a second time.”
flattered:受宠若惊的;感到荣幸的。
asking me to dance a second time:再次邀请我跳舞。
2. “I did not expect such a compliment.”
“我没料到会得到这样的称赞(指再次被邀请跳舞)”。
compliment:称赞;恭维。
did not expect:没想到。
这段文字很短,但描述了简“受宠若惊+意外的心理”。
这是第一轮阅读英文版的《傲慢与偏见》,不过多的鉴赏或欣赏,也不过多的思索这本小说里更丰富的东西,只是从头到尾的先过一遍,知道这本小说每个段落每个篇章讲的啥就好。
哈马斯称对加沙拉法发生的爆炸事件不负任何责任2025-12-29 06:14
卡洛琳离婚原因揭秘,卡卡从没出轨过 他太完美我感觉少了点什么2025-12-29 05:51
朗尼克:我和赫内斯关系一直很好,他的声明对我的决定没有影响2025-12-29 05:50
萨基:国米配得上夺冠;意甲球队在比赛中当应增强协同性2025-12-29 05:12
外交部:日本首相官邸高官拥核言论绝非孤立事件2025-12-29 05:09
U17女足亚洲杯:中国32025-12-29 05:06
张杰晒亲密合照为谢娜庆生,结婚12年甜如热恋,发文时间似有深意2025-12-29 04:32
罗德里上次在曼城输球是去年2月份,自那以来曼联已输掉24场比赛2025-12-29 04:25
董秘勒索上市公司,敲诈未遂被判七年,曾是国泰君安分析师2025-12-29 04:13
巴黎人报:姆巴佩希望以欧冠冠军作为他巴黎生涯的美好结尾2025-12-29 03:53
现货黄金首次涨破4500美元2025-12-29 06:19
爱将?弃将!阿姆拉巴特今年0首发;曼联1000万租一年踢1205分钟2025-12-29 05:58
本赛季英超预期失球最少榜:阿森纳31.46球居首,曼城37.38球次席2025-12-29 05:46
媒体人谈U17女足:整体上具备了强队形态,这批球员都值得期待2025-12-29 05:15
南极磷虾油对人体有哪些好处?人人都需要补充吗?2025-12-29 05:00
董洁14岁儿子神似梁朝伟,大鼻子如出一辙,网友疑惑重重2025-12-29 04:55
悲壮!李晓旭无对抗受伤离场 杨鸣脸色铁青郭艾伦护送回更衣室2025-12-29 04:28
韩国百想大赏红毯生图曝光!金秀贤头油眼小,金高银撞脸李雪琴2025-12-29 04:06
扎哈罗娃生日当天,普京向其颁发勋章,二人互赠礼物2025-12-29 03:53
进球盛宴!本赛季英超已有16次帽子戏法,接近历史纪录19次2025-12-29 03:40